Нотариальный перевод — это процесс, который делает перевод документа официальным и законно обязательным. Он начинается с перевода документа на другой язык квалифицированным переводчиком. После того как перевод завершен, он отправляется на проверку, чтобы удостовериться, что он точен и соответствует оригиналу.

Затем перевод и оригинал документа предъявляются перед нотариусом. Нотариус внимательно изучает оба документа, сравнивая каждое слово, чтобы гарантировать их соответствие. Когда нотариус убеждается в правильности перевода и его точном соответствии оригиналу, он проставляет специальную печать и подпись, что делает перевод официальным и придает ему юридическую силу.

Таким образом, нотариальный перевод предоставляет подтверждение о том, что перевод документа был выполнен точно и достоверно. Это необходимо для использования документа в различных юридических и официальных контекстах, где требуется подлинный и законно обязательный перевод.